• 首页
  • 资讯
  • 17岁中专生,闯进全球数学竞赛决赛!老师:她排12名,我排125名

17岁中专生,闯进全球数学竞赛决赛!老师:她排12名,我排125名

zuiw 2024-06-18 资讯
17岁中专生,闯进全球数学竞赛决赛!老师:她排12名,我排125名


今天是早安英文陪你一起进步的第9年又230天

INTRODUCTION


点击观看


今天外刊精讲直播的文章来自
technode网站
的——17-year-old fashion student beats prestigious college rivals and AI teams in Alibaba math competition






在江苏省涟水中等专业学校里,所有人都知道姜萍的文化课成绩好,尤其是数学“断崖式领先”。
但对于她究竟在“啃”什么级别的数学,大家并不太理解。在这里,CMO、IMO,“985”“211”,都是陌生的词汇。


2024年和早安英文贝贝老师一起读外刊


添加贝贝老师的个人微信

获取完整版外刊文稿+外教原声朗读


学有所得 2024年进步✌


17-year-old fashion student beats prestigious college rivals and AI teams in Alibaba math competition.



翻译:
17 岁服装专业学生在阿里巴巴数学竞赛中击败名校对手和人工智能团队。






重点词汇:

prestigious adj. /preˈstɪdʒəs/


respected and admired as very important or of very high quality有威望的;声誉高的

• a prestigious award赫赫有名的奖项

• a prestigious university名牌大学

A 17-year-old fashion design student has garnered widespread attention in China for making it to the final of an Alibaba-backed global math competition, with her background of studying at a Jiangsu-based vocational senior secondary school marking her out against the other finalists who hailed from prestigious schools such as Peking University, Tsinghua University, and MIT.



翻译:
17 岁的时装设计专业学生因在阿里巴巴支持举办的全球数学竞赛中进入决赛而在中国引起广泛关注,她来自江苏一所职业高中,这使得她在一众来自北京大学、清华大学和麻省理工学院等名校的决赛入围选手中分外亮眼。


重点词汇:

garner v. /ˈɡɑːrnər/


To gather or collect something, especially information or approval. 收集,获得;特别是指收集信息或赢得认可。



例句:

The researcher garnered significant data from the experiment.

研究人员从实验中收集了大量数据。



例句:

His speech garnered widespread support from the audience.

他的演讲赢得了观众的广泛支持。






重点词汇:

make it to


To reach a particular place or achieve a goal, often in the face of difficulties or challenges. 到达(某地);达到(目标);通常是在面对困难或挑战的情况下。



例句:

Despite the traffic, we made it to the airport on time.

尽管有交通堵塞,我们还是准时到达了机场。



例句:

She worked hard to make it to the top of her profession.

她努力工作,最终在职业上达到了顶峰。

Ranked 12th out of a total of 801 finalists, Jiang Ping was also the only female in the top 30, according to Alibaba. Jiang spent two years self-studying partial differential equations, according to a video posted by the competition organizer, Alibaba’s DAMO Academy.


翻译:
据阿里巴巴称,在总共 801 名决赛选手中,姜萍排名第 12,也是前 30 名中唯一的女性。根据比赛主办方阿里巴巴达摩院发布的视频,姜萍花了两年时间自学偏微分方程。


重点词汇





mark sb out /mɑːrk sʌmbədi aʊt/




To show that someone is different or special in some way; to distinguish or set someone apart from others. 表明某人与众不同或特别之处;使某人脱颖而出。



例句:

Her talent for singing marked her out from the other contestants.

她的歌唱天赋使她在其他参赛者中脱颖而出。



例句:

His dedication and hard work marked him out as a future leader.

他的奉献和努力使他成为未来的领导者。






重点词汇



hail from /heɪl/


Originating from or having roots in a specific place or region. 来自于;起源于。



例句:

The renowned author hails from a small village in Ireland.

这位著名的作家来自爱尔兰的一个小村庄。



例句:

The tradition of storytelling around the campfire hails from ancient times.

围着篝火讲故事的传统起源于古代。

对于姜萍未来的学业发展,王闰秋表示,姜萍跟他提过,自己的梦校是浙大,然而由于政策原因,
姜萍只能报考江苏省省内的学校,且必须报对口的专业
,“也就是只能报三所学校,最好的能去到常熟理工。”因此,这次全球数学竞赛或许是个机遇,“我想借助这次比赛,看看她能不能被高校慧眼识珠。我觉得中国还是有不少人才是‘流浪’在民间的。


想要获取剩下九段外刊原文+翻译?



添加贝贝老师微信⬇️

*本文作者,由第一考试网合作伙伴发布,转载请联系原出处。如内容、图片有任何版权问题,请联系第一考试网(diyikaoshi)处理。

推荐关注

猜你喜欢

 

zuiw来源

61201

 

最近更新文章

 

热推平台

反馈/投稿/合作/咨询:13562564(QQ)    邮箱:13562564@qq.com