姓名: 李静滢
学校: 华南理工大学
学院: 外国语学院
职称:  

<div class> <p><br/>   姓名:李静滢 性别:女 <br/>   职称:副教授 学院:外国语学院<br/>   研究方向: 翻译<br/>   <br/>   导师简介:<br/>   于黑龙江大学外国语学院获语言学硕士学位,于南开大学外国语学院获博士学位,研究方向为翻译。曾任教深圳大学英语系、天津理工大学英语系,2007年调入华南理工大学,为英语专业研究生开设“翻译理论”、“西方翻译理论”、“翻译批评”、“译文鉴赏”等课程,为英语专业本科生开设口译、笔译的相关课程。自2000年以来,已翻译出版《不再痴迷》、《爱默生卡莱尔通信集》、《编辑的艺术》、《巴门尼德残篇解读》等十余部译作,发表专著《翻译的阐释学视野》(英文版),合作编辑论文集《比较·鉴别·应用——英汉对比应用研究》,曾参与国家社科基金项目“西方科幻小说史”和天津市社科基金项目“西方译学理论史料性整理”的课题研究。<br/>   <br/>  </p> <p>  如果发现导师信息存在错误或者偏差,欢迎随时与我们联系,以便进行更新完善。联系方式</a></p> <p> </p> </div>


  • 暂时还没有收录李静滢老师的课程列表,我们将尽快添加。
    • 暂时还没有收录李静滢老师的论文,我们将尽快添加。
    • 暂时还没有收录李静滢老师参与的论文,我们将尽快添加。

    关于李静滢老师的相关提示:以上内容并非是李静滢老师的最新情况,请以李静滢老师的官方公布信息为准。

    反馈/投稿/合作/咨询:13562564(QQ)    邮箱:13562564@qq.com
    投稿 反馈 留言 回顶部