<div class> <p> 姓名:</strong>冯亚琳<br/> 性别:</strong>女<br/> 出生年月:</strong>1952.12.28<br/> 最终学历:</strong>研究生<br/> 职称:</strong>教授<br/> 电话:</strong>023- 65385448<br/> 学位:</strong>博士<br/> 职务:</strong>系主任<br/> 传真 :</strong>023- 65385448<br/> 所在院系:</strong>四川外语学院德语系<br/> E-mail:</strong> deyuxi@sisu.edu.cn<br/> 通信地址(邮编)</strong>: 400031 重庆沙坪坝烈士墓壮志路 33 号<br/> 研究方向 :</strong>德语语言文学<br/> 教学情况</strong><br/> 近五年讲授的主要课程:<br/> 1 .综合德语(四年级)(本科),专业必修课,周学时4 。学生总数约 110 。<br/> 2 .德语文学作品选读(本科),专业选修课,周学时 2 ,学生总数约 50 。<br/> 3 .德语文学导论(研究生),专业基础课。周学时 2 ,学生总人数 20 人。<br/> 4 .德语二十世纪小说研究(研究生),专业方向课,周学时 2 ,学生总数 20 人。<br/> 5 .德语文学作品分析(研究生),专业方向课,周学时 2 ,学生总数 20 人。<br/> 近五年承担的实践性教学:<br/> 1 .指导本科生毕业论文 13 篇,研究生论文 15 篇。<br/> 2 .负责高年级综合德语教学大纲的制定及其课程建设理论研究,并参与具体工作实施。<br/> 3 .指导青年骨干教师 3 人。<br/> 近五年主持的教学研究课题:<br/> ·德语阅读能力训练( 2004-2006 年四川外语学院项目负责人)<br/> · 德语学习 365 丛书(德语卷主编及撰写人, 2000 年四川外语学院项目负责人)<br/> · 初级德语口语教程( 2001 年四川外语学院项目负责人及教材撰写第一署名人)<br/> ·德语阅读教程( 2004-2006 上海外语教育出版社项目主持人)<br/> · 德语庞氏词典( 2004-2006 上海外语教育出版社项目主持人)<br/> 学术研究</strong><br/> 近五年来承担的学术研究课题:<br/> 君特·格拉斯小说研究,重庆市社科规划项目, 2004-2006 ,主研<br/> 在国内外公开发行刊物上发表的学术论文:<br/> 1 .“互为文本性”作为结构原则──彼得·汉特克的小说《为了长久告别的短信》<br/> 与传统文本的互文关系研究,《四川外语学院学报》, 2001 年第 2 期。<br/> 2 .《生死朗读》的叙事策略探析,《外国文学评论》 2002 年第 1 期。<br/> 3 .君特·格拉斯的新作《蟹行》——兼谈德国战后文学的新视角,《译林》 2002 年<br/> 第 4 期。<br/> 4 .“不确定性”作为间离手段——论君特·格拉斯《铁皮鼓》的基本叙述策略,<br/> 《四川外语学院学报》 2003 年第 3 期。<br/> 5 .批判、继承与能指游戏——论君特·格拉斯作品中基督教题材的表现手法及意义,<br/> 《外国文学评论》 2003 年第 2 期。<br/> 6 .“浪漫的书”——论施莱格尔的小说理论与小说试验,《四川外语学院学报》<br/> 2003 年第 5 期。人大复印资料 J4 《外国文学研究》 2003 年第 12 期全文转载。<br/> 7 . Literarische Uebersetzung in interkultureller und hermeneutischer Sicht<br/> (从跨文化与阐释学角度看文学翻译),《文学之路》第 4 卷,德国维尔茨堡: K ? nigshausen&Neumann 出版社, 2003 。<br/> 8 .寻求另外一种真实——评德国浪漫艺术童话超现实的美学旨趣,《外国文学评论》<br/> 2004 年第 1 期。人大复印资料 J4 《外国文学研究》 2004 年第 10 期全文转载。<br/> 9 .德国浪漫文学概念辨析,《四川外语学院学报》 2004 年第 3 期。人大复印资料 J4<br/> 《外国文学研究》 2004 年第 8 期全文转载。<br/> 10 .用童话构建历史真实——君特·格拉斯的《比目鱼》与德国浪漫童话传统。《当<br/> 代外国文学》 2004 年第 3 期。<br/> 获得的学术研究表彰 / 奖励:</strong><br/> 1 .重庆市第二次社会科学优秀科研成果(论文《德国十八世纪自传文学中的个体意识》三等奖, 2001 年(重庆市人民政府)<br/> 2 .四川外语学院第五次哲学社会科学优秀科研成果(论文《历史终究要追赶上来》)一等奖, 2002 年(四川外语学院)<br/> 3 .重庆市期刊好稿二等奖, 2002 年(重庆市新闻出版局)<br/> 4 .四川外语学院第六届哲学社会科学优秀科研成果(论文《批判、继承与能指游戏》)一等奖, 2004 年(四川外语学院)<br/> 5 .优秀翻译成果一等奖(译著《比目鱼》,合作,第一署名人), 2004 ,(重庆市翻译学会)<br/> 冯 亚琳教授、博士。担任的主要课程有:本科三年级《文学作品选读》,本科四年级《综合德语》,硕士研究生《文学导论》、《德语文学作品分析》、《二十世纪德 语小说研究》、《德语小说专题研究》等。寄语:Als Fremdsprache ist Deutsch nicht nur ein Werkzeug; Du kannst dir damit eine neue Welt erschlie?en. - 作为外语,德语不只是一样工具;你可以用它打开另一个崭新的世界。论文及译著 专著:<br/> 《从发展理论看中德学生作文中个体意识的文化差异》(德语), 德语教学史系列,第15卷, 主编: 约·荷曼教授, 彼得·朗出版社,1994。<br/> 论文:</strong><br/> 1《Jiaozi und Laterne - Traditionelle Feste in China》,Das Neue China,Nr. 4/1983(饺子与灯笼 – 谈中国的传统节日, 《新中国》<br/> 1983年第四期)<br/> 2. 《“文学的使命” -评安娜·西格斯的长篇小说 <死者青春常在>》,外国语文,1986年第一期。<br/> 3. 《关于外语专业高年级学生专业学习中厌倦情绪的分析》, 外国语文 - 高教研究专版,1988年第一期。<br/> 4. 《语言游戏在外语教学中的作用》, 外国语文 - 高教研究专版,1989年第二期。<br/> 5. 《关于德语高年级写作课教学目标等问题的思考》,四川外语学院学报.1995年第1期。<br/> 6. 《关于个体的自我经验-中德学生作文价值取向比较之一》,四川外语学院学报,1995年第3期。<br/> 7. 《当代中德写作理论比较》,重大学报(社科版),1996年第1期,重庆。<br/> 8. 《关于外语写作的文化制约性》,四川外语学院学报高等教育研究专版,1995年,重庆。<br/> 9. 《生命的意义-中德学生作文价值取向比较之二》,四川外语学院学报,1995年第4期。<br/> 10. 《辨证手法与陌生化效果-也谈布莱希特的“大胆妈妈和她的孩子们”》,在第七届全国德语文学研讨会上宣读,1996年月11月。<br/> 11. 《论布莱希特的小说创作》,四川外语学院学报,1996年第4期,人大复印报刊资料《外国文学研究》1996年12期全文转载。<br/> 12. 《起程-当代德语文学作品中自我追寻的模式?》,四川外语学院学报,1997年第3期。<br/> 13. 《关于个体的外部经验-中德学生作文价值取向比较》,四川外语学院学报,1997年增刊。<br/> 14. 德国十八世纪自传文学中的个体意识,《外国文学评论》,1999年第2期,北京(1万字)。人大复印报刊资料,《外国文学研究》1999年9期全文转载。<br/> 15.语言危机与人的异化-评彼得﹒汉特克的《罚点球时守门员的恐惧》(8.5万字),《当代外国文学》,1999年第3期,南京。人大复印报刊资料《外国文学研究》1999年10期全文转载。《外国文学评论》2000年第3期收目。<br/> 16.追求理想人格的自我写照-歌德自传《诗与真》解析(1万字),《庆祝四川外语学院建校50周年学术论文集》,西南师范大学出版社,2000。<br/> 17.谈德语师资培养的必要性和紧迫性,《中国德语教学论文集》,外语教学与研究出版社,2000。<br/> 18.“互为文本性”作为结构原则-彼得·汉特克的小说《为了长久告别的短信》与传统文本的互文关系研究,川外学报,2001年第2期。<br/> 19.Die Geschichte holt einen doch wieder ein(历史终究不会放过我们——论施林克《生死朗读》的历史主题),"Die Literaturstrasse" (文学之路)第2卷,人民文学出版社,2001年11月。<br/> 20.《生死朗读》的叙事策略探析,《外国文学评论》2002年第1期。<br/> 21.君特·格拉斯的新作《蟹行》-兼谈德国战后文学的新视角,《译林》2002年第4期。<br/> 22.卡夫卡《审判》前言,译林出版社,2000。<br/> 23.“不确定性”作为间离手段-论君特·格拉斯《铁皮鼓》的基本叙述策略,《四川外语学院学报》2003年第3期。<br/> 24.批判、继承与能指游戏-论君特·格拉斯作品中基督教题材的表现手法及意义,《外国文学评论》2003年第2期。<br/> 25.格拉斯《比目鱼》中译本序,漓江出版社,2003。<br/> 26.“浪漫的书”-论施莱格尔的小说理论与小说试验,《四川外语学院学报》2003年第5期。人大复印资料J4《外国文学研究》2003年第12期全文转载。<br/> 27.Literarische Uebersetzung in interkultureller und hermeneutischer Sicht (从跨文化与阐释学角度看文学翻译),《文学之路》第4卷,德国维尔茨堡:K?nigshausen&Neumann出版社,2003。<br/> 28.寻求另外一种真实-评德国浪漫艺术童话超现实的美学旨趣,《外国文学评论》2004年第1期。人大复印资料J4《外国文学研究》2004年第10期全文转载<br/> 29.德语浪漫文学概念辨析,《四川外语学院学报》2004年第3期。人大复印资料J4《外国文学研究》2004年第8期全文转载。<br/> 30.用童话构建历史真实——君特·格拉斯的《比目鱼》与德国浪漫童话。《外国文学评论》,2004年第3期。<br/> 31.Phantasie und Tastsinn- über das Wirklichkeitsverst?ndnis von Günter Grass:《文学之路》第5卷,德国维尔茨堡:K?nigshausen&Neumann出版社,2004。<br/> 32.Erkundung der anderen Wahrheit-Günter Grass′ M?rchenverst?ndnis in dem Roman ?Der Butt“ im Verh?ltnis zu dem romantischen M?rchen. Festschriften für Zhang Yushu, 2005.<br/> 33. “文本平面·透出的思想光亮(耶利内克《魂断阿尔卑斯山》中译本前言),长江文艺出版社,2005。<br/> 34. .“...durch Rückgriffe Zukunft herstellen“. ?kologische Aspekte in Günter Grass′ ?Die R?ttin“. Erinnerung als konstruierender und reflektierendr Prozess. Zeitschirft für Germanistik. Neue Folge XVI -2/2006<br/> 35. 具象与想象-论君特·格拉斯的真实观与叙事原则。《国外文学》,2005年第3期。<br/> 36. 从《金罐》和《沙人》看霍夫曼二元对立的世界观,《四川外语学院学报》2006第1期。</p> </div>