<div class> <p> 系别:</strong>英语语言文学系<br/> 姓名:</strong>卢丽安<br/> 职称:</strong>复旦大学外文学院英文系教授、硕士生导师、副院长<br/> 最高学位:</strong>博士<br/> 研究方向:</strong>英国文学,二十世纪英国小说,女性主义,性别研究,文学社会学,安徒生研究<br/> 求学经历</strong><br/> 1968年生,台湾高雄人<br/> 1986. 9 – 1990. 6 中国台湾政治大学,英国语言文学系 文学学士学位<br/> 1991. 9 – 1992. 12 英国苏格兰爱丁堡大学,英国文学系 文学硕士学位<br/> 1993. 9 – 1999. 12 英国苏格兰格拉斯哥大学,英国文学系 文学哲学博士学位<br/> 工作经历</strong><br/> 国家人事部引进于1997年至复旦大学外文学院任教<br/> (讲师:1997-2001/2;副教授:2001/3 -- 2013/12;教授:2013/12)<br/> 学术进修经历<br/> 2009. 9 – 2010. 6<br/> 中美富布赖特访问学者计划(美国密西根大学安娜堡市妇女与性别研究中心与英文系进修)<br/> 学术成果</strong><br/> 2001,教材:《精读英语教程》(第二册),第二编者,复旦大学出版社。<br/> 2002,教材:《精读英语教程》(第三册),第二编者,复旦大学出版社。<br/> 2003,教材:《精读英语教程教学参考手册》(第一册),主编,复旦大学出版社。<br/> 2004,教材:《精读英语教程教学参考手册》(第二册),主编,复旦大学出版社。<br/> 2004,论文:‘What Makes a Work of Canon? – The Development of the Concept of Culture and its Impact on the Study of Literature’, 《复旦大学外国语言文学 论丛》 2004春季号, 136-150。<br/> 2004,论文:‘一个解构性的镶嵌混成:《仇敌》与笛福小说’, 第二作者,《当代外国文学》,2004年第四期,48-54。<br/> 2005,英语专著:Beyond the Text: Directions of Literary Study from Studying the Fiction and Literary Career of Penelope Fitzgerald 《文本之外:由佩内洛普·菲 茨杰拉德的小说及文学生涯看文学研究》,复旦大学出版社。<br/> 2005,论文:‘论美国当代小说《时时刻刻》及其与《达洛卫夫人》的互文关系’,第二作者,《复旦大学外国语言文学论丛》2005春季号,37-42。<br/> 2005,论文:‘英国当代小说家 佩内洛普·菲茨杰拉德’,《复旦大学外国语言文学论丛》 2005秋季号, 1-6。<br/> 2005,教材:《精读英语教程》(第四册),第二编者,复旦大学出版社。<br/> 2006,论文:‘珍妮佛·强斯登(Jennifer Johnston) 早期作品中的战争主题与当代“爱尔兰意识”’,《复旦大学外国语言文学论丛》2006年,春秋合季号, 25-31。<br/> 2006,论文:‘Life of Pi: Robinson Crusoe in the Inter-Faith Era of the Third Millennium’,《复旦大学学报人文社会科学论丛》,第3卷,第2期,76-92。<br/> 2007,论文:“Revamping Robinson Crusoe”, 《英美文学研究论丛》,上海外语教育出版社,第6辑,25-48。<br/> 2007,论文:“《换位》——谁换得了戴维?洛奇?”《文景》,No. 35 / 6. 2007, p.36-39。<br/> 2007, 译文:“陌生人的悲伤”(Chimamanda Ngozi Adichie),《上海文学》 Sept. 2007, 68-74。<br/> 2008,文学读本:《英国文学选读》,主编/合编(排名不分先后),复旦大学出版社。<br/> 2010,译著:《小说的艺术》(David Lodge),译者,上海译文出版社。<br/> 2010,教材:《精读英语教程教学参考手册》第三册,主编,复旦大学出版社。<br/> 2010,论文:“怎样的小说让人久久心动?”《文汇报》2010年11月6日。<br/> 2011, 论文:“何谓女性?从伍尔芙《女性的职业》谈‘家庭天使’形象的铭刻意义”,《中山人文学报》(台湾, 中山大学)30 (Jan. 2011): 217-234.<br/> 2012,译文(第一译者):“兰斯洛特·安德鲁斯”,收于《现代教育和古典文学:艾略特文集论文》(Modern Education and the Classics: Selected Essays,T. S. Eliot),陆建德主编,上海译文出版社,2012年, 91-148。<br/> 2012,译文(独立译者):“约翰·布拉姆霍尔”,收于《现代教育和古典文学:艾略特文集论文》(Modern Education and the Classics: Selected Essays,T. S. Eliot),陆建德主编,上海译文出版社,2012年, 91-148。<br/> 2012,译文(第一译者):“兰贝斯会议有感”,收于《现代教育和古典文学:艾略特文集论文》(Modern Education and the Classics: Selected Essays,T. S. Eliot),陆建德主编,上海译文出版社,2012年, 91-148。<br/> 2013,论文:“试论《哈姆莱特》的历史问题:《哈姆莱特》与早期英格兰的政治性别关联”,《外国文学评论》,2013年第3期,65-75。<br/> 2014,论文:“从《孤寂深渊》与《奥兰多》浅探20世纪初期英国的性别空间创建“,第一作者,《社会科学研究》,2014年1月,188-195。<br/> 2014,论文:“Ransoming Andersen: China’s Reception of Hans Christian Andersen and the Dilemma of its Andersen Studies”, 独立作者,收录于 Hans Christian Andersen in China, ed. Johs Norregaard Frandsen, Toben G?rngaard Jeppsesen, and Sun Jian, Denmark: University of Southern Denmark Publishing Press, 39- 73.<br/> 获表彰情况</strong><br/> 2001: 《中级英语》获上海市高校优秀教学成果二等奖<br/> 2002: 获上海市三八红旗手荣誉称号<br/> 2003: 《精读英语教程》获上海市高校优秀教材三等奖;上海市统一爱国阵线先进个人荣誉称号</strong><br/> 2006: “《精读英语教程》及配套教辅的实践成果”获复旦大学教学成果奖二等奖<br/> 2008: 《英美文学通论》入选上海高校市级精品课程;获上海市优秀青年教师荣誉称号<br/> 2011: 获复旦大学第一届青年教师教学比赛(文科组)二等奖<br/> 联系方式</strong><br/> 复旦大学外文学院。上海市杨浦区200433邯郸路220号文科楼四楼<br/> 电邮:lalu@fudan.edu.cn<br/> 电话:021-65642693</p> </div>