• 首页
  • 资讯
  • “理发”可不是“cut hair”!说错了真尴尬!

“理发”可不是“cut hair”!说错了真尴尬!

zuiw 2023-10-13 资讯
“理发”可不是“cut hair”!说错了真尴尬!










理发的需求人人都有,但“理发”用英文怎么说你知道吗?那天我朋友跟我说她的同事给她们的外企领导来了一句“I cut my hair”,直接把外企领导给整蒙了!

如果你也想避免这种尴尬的情况发生,那就快跟我一起来学习正确的说法吧!






01




“理发”用英语怎么说


在告诉“正确答案”之前,我们先来讲解一下为什么这里我们不能用“I cut my hair”来表达“我理发了”。


"I cut my hair
" 意味着
你亲自剪发,通常是在家里,用自己的剪刀或工具。这句话强调你个人的动作。


但“我理发了" 表示你去了美发沙龙,由专业理发师来帮助你剪发或设计发型。这句话强调你接受了理发师的专业服务。

所以,根据情境,你需要选择使用不同的表达方式。


如果你想表达的是你去理发店理的发,你可以说:“I got a haricut” 或者 “I had a haircut”。


这里的“got或者“had””指的是“获得”或“接受”,强调的是服务的提供,即“理发”的这个动作!是由理发师或者是他人完成的!

除此之外,“理发”可以当做
名词
使用,那就是“
haircut
”。再配上动词,一句完整的“I got a haircut”这不就有了吗!






02




脱发用英语怎么说


学姐我前几天刷到了这么一条消息,说网购脱发产品的主力军是80后和90后。仔细一想,中秋+国庆双节后连上7天班,我确实感觉我的发量要招架不住了。

说到这里,你知道“脱发”用英文怎么说吗?

英文里的
“hair loss”和“baldness”
都可以表示脱发,但是这两者的用法需要取决于你想表达的含义!


“hair loss”
通常用于
描述头发逐渐减少或掉落的现象,但不一定涉及到完全秃头。
它可以包括头发逐渐变薄,或者在特定区域掉发的情况。

例如:

I've been experiencing
hair loss
recently.

我最近开始
脱发
了。






“baldness”
指代的可就不是简简单单的脱发了。而是
“秃头”
!"Baldness" 意味着
严重的头发问题,通常不包括头发逐渐减少或变薄的情况!


例如:

Many people face
baldness
as they get older.

随着年龄增长,许多人都会面临
秃头
问题。





好啦,今天的分享就到这啦


如果喜欢本篇内容


点赞、在看、分享、评论


鼓励一下作者








*本文作者,由第一考试网合作伙伴发布,转载请联系原出处。如内容、图片有任何版权问题,请联系第一考试网(diyikaoshi)处理。

推荐关注

猜你喜欢

 

 

热推平台

反馈/投稿/合作/咨询:13562564(QQ)    邮箱:13562564@qq.com
投稿 反馈 留言 回顶部