<div class> <p> <img alt src style/><br/> ▶</strong></strong></strong></strong></strong></strong></strong>基本信息</strong><br/> 邢建玉,博士,男,1963年11月出生,现为对外经济贸易大学英语学院商务英语学系副教授,硕士生导师,语言学。<br/> <br/> ▶</strong></strong></strong></strong></strong></strong></strong>研究方向</strong><br/> 跨文化交际<br/> <br/> ▶</strong></strong></strong></strong></strong></strong></strong>学术特长</strong><br/> 应用语言学,话语分析,跨文化(商务)交流,商务英语等。<br/> <br/> ▶</strong></strong></strong></strong></strong></strong></strong>教育背景</strong><br/> 本科:1980年9月–1984年7月山东师范大学外文系英语语言文学专业<br/> 硕士:1986年9月–1989年7月对外经济贸易大学一系特殊用途外语<br/> 博士:1997年7月–2002年7月英国卢顿大学人文学院语言学系<br/> 教学经历<br/> 1984年7月–1986年8月山东师范大学外文系英语教师<br/> 1989年7月–1996年1月对外经济贸易大学国际交流学院(讲师/副教授)<br/> 2003年7月—对外经济贸易大学英语学院(副教授)<br/> <br/> ▶</strong></strong></strong></strong></strong></strong></strong>教授课程</strong><br/> 本科生:跨文化交际、写作、高级经贸文章选读<br/> 研究生:跨文化交际<br/> <br/> ▶</strong></strong></strong></strong></strong></strong></strong>论著</strong><br/> 《跨文化商务交流中的管理关系》对外经济贸易大学出版社2007年6月出版<br/> <br/> ▶</strong></strong></strong></strong></strong></strong></strong>论文</strong><br/> 1,Culturalfactorsandinterpreterperformance:TentativeanalysisofinterpreterbehaviourintwoBritish-Chinesemeetingsfromaculturalperspective.《学术探索》(对外经贸大学英语学院院刊),2006年(尚未出版);<br/> 2,Theimpactofcultureoninterpreterbehaviour.Spencer-Oatey,H.&Xing,J.Y.InHandbookofAppliedLinguistics.SeriesEditors:GerdAntosandKarlfriedKnapp.Vol.7:InterculturalCommunication,VolumeEditors:HelgaKotthoffandHelenSpencer-Oatey.MoutondeGruyter,Berlin.(2006年。尚未出版);<br/> 3,Managingtalkandnon-talkininterculturalinteractions:InsightsfromtwoChinese–Britishbusinessmeetings.(2005).Spencer-Oatey,H.&Xing,J.Y.Multilingua.Volume24(1-2),55-74.<br/> 4,RapportmanagementproblemsinChinese–Britishbusinessinteractions:Acasestudy.(2004).Spencer-Oatey,H.&Xing,J.Y.InJ.HouseandJ.Rehbein(eds)MultilingualCommunication.London:Benjamins,197-221.<br/> 5,Managingrapportininterculturalbusinessinteractions:AcomparisonoftwoBritish-Chinesewelcomemeetings.(2003).Spencer-Oatey,H.&Xing,J.Y.JournalofInterculturalStudies.Volume24,(1),33-46.<br/> <br/> ▶</strong></strong></strong></strong></strong></strong></strong>项目</strong><br/> 参与校级项目:跨文化商务交流课题群建设。<br/> <br/> ▶</strong></strong></strong></strong></strong></strong></strong>教材</strong><br/> 《英语翻译实务》(贺军主编)。副主编,并编写单元4、单元5、单元15。北京出版社2005年出版。<br/> <br/> ▶</strong></strong></strong></strong></strong></strong></strong>翻译作品</strong><br/> 《泪石》(TerryGoodkind小说StoneofTears)。英译中。江苏教育出版社。(合作,尚未出版)。<br/> 《主教的轮回》.(2005).(TheTransmigrationofTimothyArcher.NovelbyPhilipK.Dick小说TheTransmigrationofTimothyArcher).英译中。2005年,江苏教育出版社。<br/> <br/> 【小编推荐】</strong><br/> 关于考研帮会员,现在购买还可以享受打包优惠,9月1日后就只能分科购买了,需要的帮粉们抓紧动手吧!>>>点击了解详情</a></p> </div>