姓名: 杜昌忠
学校: 福建师范大学
学院: 外国语学院
职称:  

<div class> <p> <br/>   姓名:杜昌忠  <br/>   性别:男  <br/>   职称:教授  <br/>   学院:外国语学院<br/>   研究方向:英美文学研究<br/> <br/> <br/>   个人简介:<br/> </strong><br/>   杜昌忠,男,1952年9月出生,教授。现任外国语学院高年级英语写作教研室主任、英语硕士生导师。1978年毕业于福建师大外语系英语专业留校工作,曾于上海华东师大外语系进修,并往加拿大温哥华哥伦比亚大学维真研究生院留学,获硕士研究生学历。先后担任福建省电台英语广播教学、基础英语精读、阅读、听力、高年级英汉翻译、高年级英语写作、圣经文学等本科课程及英国文学硕士研究生课程的教学。</p> <p>   研究方向:英美文学研究</p> <p>   奖惩情况:<br/> <br/> </strong>       1990-1992连续三年被评为福建师范大学教学先进个人;<br/>         1992年评为校首批优秀中青年教师;<br/>        2003年评为福建师大校级名师称号。</p> <p>   学术交流:<br/> </strong>      <br/>        1994年前往美国进行高级学术交流访问;<br/>         2000年9月参加北京中国社科院“中国基督宗教学人“学术研讨会;<br/>         2002年12月参加北京中国社科院“世俗化处境中的基督宗教“学术研讨会。</p> <p>   课题研究:<br/> <br/> </strong>       1. 弗莱《批评的解剖》研究,省教委课题,1992-1993,经费:0.3万元;<br/>        2. 21世纪高师英语专业课程改革,1999-2003,省社科,经费:3万元;<br/>        3. 基督教文化与英美文学,省教委课题,2000-2003,经费:0.3万元。</p> <p>   科研成果:</strong></p> <p>   A)专著/译著</strong></p> <p>   1.《基督教文学经典选读》,北京大学出版社,2004年8月版(承担翻译12万字)<br/>   该书介绍基督教早期包括奥古斯丁在内的教父书信及其他具有文学价值的历史文献。这些文学作品多半为首次汉译文献。</p> <p>   2.《跨学科文化批评视野下的文学理念》,北京大学出版社,2004年12月版,(独立撰写,18万字)<br/>   文学作品是多种文化因素相互作用而成,它或多或少都受到他学科的“渗透”和“融合”。文学研究不再停留在对所谓的“纯文学”文本解读上,而是力图透过传统的视野,进行文学与他学科互文性的多学科、多方位、多层次的文化研究。本书主要从文学与语言学、历史学、宗教哲学、心理学和人类学之间的交叉影响的角度,粗略地归纳这些学科对文学的“干预”及顺向影响。</p> <p>   2.《圣经文学研究》,(英文专著)新香港年鉴社,2001年2月版,<br/>   基督教文化中的《圣经》是一部优秀的文学巨著。就文学而言,英文钦定本《圣经》对英美文学作家及其文学作品的影响是极其普遍和深远的。基督教文化对文学的影响不仅限于西方国家,同时也早已影响到我国新文学作家鲁迅、矛盾、巴金、曹禹等人,对中国新文学和现代文学也都产生过许多的积极影响。本专著不仅介绍英文KJV圣经自身的文学性而且让读者看到它对英美语言文学的重大影响。这对我国高校英语专业学生以及其他文学爱好者有着不可或缺的积极意义。</p> <p>   3.《古希腊风化史》,辽宁教育出版社,2000年10月版<br/>   《古希腊风化史》是一部严肃的学术著作,它详尽介绍了以古希腊罗马的文化风范为主的欧洲古代文明,内容涵盖哲学、宗教、文学、历史、地理、体育等形形色色的文化习俗,堪称为一部小百科全书。《古希腊风化史》中文版的问世收到我国文化教育界的极大重视。《文汇报》、《读书报》、《万象》等权威性的报刊杂志分别专题介绍了该书的重要价值,收到知识界广大读者的普遍欢迎。<br/>   关于中文译著的可信度,王以铸先生写道:“本书是一部专业性较强的著作,译著需要一定的西方古代历史文化的知识。……而尤其可喜的是,本书中译本译校者无论在理解原文还是中文表达方面都表现了深厚的功力,使读者可以通过流畅的译文自由自在地欣赏原书,或从中吸收所需要的知识。”</p> <p>   3.《美国读本——感动过一个国家的文字》,生活·读书·新知 三联书店, 1995年1月版<br/>   本作品收集了那些曾在历史上激怒、折磨、鼓舞、安慰、娱乐美国人的文章。书中编辑的是经典的演说、诗歌、政论和歌谣,这些作品以其睿智、雄辩和尖锐的语言说明了美国生活的各个重要方面。</p> <p>   4.《情人、母亲、战士和女王--克娄巴特拉的故事》,辽宁教育出版社, 1998年12月版<br/>   本书是出自擅长传记写作的大手笔的一部以西方普通读者为对象的历史读物。原著作者倾注数十年的功力,使作品具有严格的历史依据,翔实生动地这位历史名人奉献给读者。</p> <p>   5.《留贼》,中国文学出版社,1998年8月<br/>   该作品为我国少数民族作家蔡测海所著精品短篇故事。作品内容充满我国偏远农村乡土气息,语言洗练颇具特色。译著成功向英美读者传递原作内容信息及语言风格。</p> <p>   B) 主要论文:<br/> <br/> </strong>  1. 福建方言与英语语音 《福建外语》,1986年第3期<br/>   2. 浅谈“中国腔“与“洋调调“《福建外语》,1988年第3期<br/>   3. 文学翻译与文学比较 《福建外语》,1992年第3期<br/>   4. 粗枝大叶乃翻译之大敌 《福建外语》,1996年第2期<br/>   5. 论弗莱之文学发展循环说 《福建师范大学学报》1998年1期<br/>   6. 论《圣经》的文学地位 《福建外语》1998年3期<br/>   7. 论弗莱之语言发展循环说 《天津外国语学院学报》1999年4期<br/>   8. 论弗莱的超学科文化批评 《福州大学学报》 1999年4期<br/>   9. 异域文化与外语习得 《文化中国》(加拿大) 1999年4期<br/>   10.论弗莱的文学循环说与刘勰 《比较文学与世界文学研究》2001年2月 中国国际广播出版社<br/>   11.论弗莱悲剧批评与莎士比亚悲剧 《外国文学研究》 2000年4期 全国中文(世界文学类)核心刊物<br/>   12.论《伟大的代码》的文学批评特色《福建师范大学学报》2000年1期<br/>   13.论弗莱的超学科文化批评中国人大书报资料中心《文化研究》2000年2期<br/>   14.论弗莱喜剧批评与莎士比亚喜剧《福州大学学报》2001年2期<br/>   15.一部与荷马风格不同的近代史诗--拜伦的《唐璜》2001年1月 《外国文学名著鉴赏》 吉林文史出版社<br/>   16.一座现代派诗歌的里程碑——艾略特的《荒原》2001年1月 《外国文学名著鉴赏》 吉林文史出版社<br/>   17.圣经在中国英语教学中的重要性《基督宗教研究》宗教文化出版社 2001年10月<br/>   18.艾略特:传统再生的巧匠《福建师范大学学报》2004年1期<br/>   19. 论弗莱中世纪文学批评与乔叟的传奇故事《福建师范大学学报》,2003年增刊<br/>   20. 论弗莱的三种语言模式 《安徽大学学报》,2004年3期</p> <p>   社会学术团体:<br/> <br/> </strong>  1.加拿大文化更新中心   会员<br/>   2.福建省翻译工作者协会 会员<br/>   3.福建省比较文学学会  会员<br/>   4.福建省外国语文学学会 会员</p> <p> <br/>   *如果发现导师信息存在错误或者偏差,欢迎随时与我们联系,以便进行更新完善。联系方式</a></p> </div>


  • 暂时还没有收录杜昌忠老师的课程列表,我们将尽快添加。
    • 暂时还没有收录杜昌忠老师的论文,我们将尽快添加。
    • 暂时还没有收录杜昌忠老师参与的论文,我们将尽快添加。

    关于杜昌忠老师的相关提示:以上内容并非是杜昌忠老师的最新情况,请以杜昌忠老师的官方公布信息为准。

    反馈/投稿/合作/咨询:13562564(QQ)    邮箱:13562564@qq.com