姓名: 胡德香
学校: 华中师范大学
学院: 外国语学院
职称:  

<div class> <p>   <img alt src style/><br/>   ►</strong>个人简介</strong><br/>   胡德香,女,教授,毕业于华东师范大学,英语语言文学博士<br/>   研究方向:<br/>   翻译理论与实践、中西译论比较、翻译批评、翻译与文化研究。主讲课程包括综合英语、阅读、翻译理论与技巧、翻译批评等<br/> <br/>   ►</strong>科研成果及其它</strong><br/>   ►</strong>发表论文</strong><br/>   1.翻译批评的自我与他者独撰,《外语学刊》2006年第5期.<br/>   2.对译入译出的文化思考独撰,《海南大学学报》2006年第3期.<br/>   3.后殖民理论对我国翻译研究的启示独撰《外国语》2005年第4期.<br/>   4.解读钱钟书的文化翻译批评独撰,《山东外语教学》2006年第3期.<br/>   5.中西翻译批评之比较独撰,《翻译季刊》2004,No.33.<br/>   6.文化语境下的翻译批评:现状与反思独撰,《解放军外语学院学报》2004年第6期.<br/>   7.中西比较视野下的翻译批评独撰,《山东外语教学》2004年第5期.<br/>   8.文化翻译批评初探第一作者,《语言与翻译》2004年第4期.<br/>   9.中英风格的翻译及评价标准独撰,《天津外语学院学报》2004年第5期.<br/>   10.也谈“竞赛论”和“忠实论”独撰,《外语教学》2001年第5期.<br/>   11.文化语境下的中译英研究独撰,《孝感学院学报》2005年第1期.<br/>   12.中西方翻译标准比较独撰,《孝感学院学报》2004年第1期.<br/>   13.张培基先生中译英艺术探独撰,《孝感学院学报》2002年第4期.<br/>   14.学生翻译练习中的问题及翻译教学方法反思独撰,《孝感学院学报》2001年第2期.<br/>   15.“变通中横生妙趣”载《译文观止》北京:语文出版社,2009:116-132.7800字<br/>   16.“生动自然赛创作”载《译文观止》北京:语文出版社,2009:133-142.4600字<br/> <br/>   ►</strong>专著</strong><br/>   翻译批评新思路--中西比较语境下的文化翻译批评独撰,武汉出版社,2006年.26万字。<br/> <br/>   ►</strong>科研项目</strong><br/>   先后主持完成校级项目二项;参与国家和省级科研项目三项<br/>  </p> </div>


  • 暂时还没有收录胡德香老师的课程列表,我们将尽快添加。
    • 暂时还没有收录胡德香老师的论文,我们将尽快添加。
    • 暂时还没有收录胡德香老师参与的论文,我们将尽快添加。

    关于胡德香老师的相关提示:以上内容并非是胡德香老师的最新情况,请以胡德香老师的官方公布信息为准。

    反馈/投稿/合作/咨询:13562564(QQ)    邮箱:13562564@qq.com