<div class> <p> <br/> 朱少华</strong><br/> 通讯地址:241003 安徽省芜湖市花津南路 安徽师范大学外国语学院<br/> E-mail:zsh5671@126.com<br/> <br/> 所受教育</strong><br/> 学士 (1982年) 安徽师范大学<br/> 国内访问学者 (1999年) 北京大学俄语系<br/> 研究生班 (2001年) 安徽师范大学文学院<br/> 国外访问学者 (2003年)俄罗斯莫斯科国立普希金俄语学院<br/> <br/> 职称职位</strong><br/> 1982年—1987年 安徽师范大学 助理馆员<br/> 1987年—1992年 安徽师范大学 馆员<br/> 1992年—1995年 安徽师范大学 讲师<br/> 1996年—2007年 安徽师范大学 副教授<br/> 2007年—现在 安徽师范大学 教授<br/> 2008年—现在 安徽师范大学比较文学与世界文学专业硕士导师<br/> <br/> 主持项目</strong><br/> 1.“借词与文化传播汉语”,安徽师范大学人文社科青年基金 0.08万元, 1995-1996,项目负责人。<br/> 2.“名著重译研究”,安徽师范大学人文社科青年基金 0.08万元, 1997-1998,项目负责人。<br/> 3.“中为洋用——外语中的汉语借词与汉语文化西渐”,安徽师范大学人文社科基金,0.2万元,1999-2001,项目负责人。<br/> 4.“中为洋用——外语中的汉语借词与汉语文化传播”,安徽省教育厅人文社科基金项目,0.2万,2000-2004,项目负责人。<br/> <br/> 研究领域</strong><br/> 1.俄罗斯语言文学<br/> 2.中外语言文学交流<br/> 3.教学法<br/> <br/> 讲授课程</strong><br/> 俄语语言文学专业本科主要课程:</strong><br/> 1.高级俄语<br/> 2.俄汉翻译<br/> 3.俄罗斯文学<br/> 4.俄语学科教学论<br/> 5.俄语国家概况<br/> 6.俄语语法等<br/> 本科专业其它课程:</strong><br/> 1.俄罗斯经典文学名著欣赏<br/> 2.大学语文<br/> 3.语言学纲要<br/> 研究生课程:</strong><br/> 1.中外文学交流史<br/> <br/> 获奖情况:</strong><br/> 2001年获安徽师范大学“皖泰”教学优秀奖二等奖<br/> <br/> 发表论文</strong><br/> 1.《当代中国大学生心目中的俄罗斯文学》,《俄罗斯文艺》2009年第1期<br/> 2.《〈赵氏孤儿〉在欧洲的传播》(与第一作者,耿丽萍合作),《中国戏剧》2007年第4期<br/> 3.《Русские слова в китайском языке》 (Чэу Шаохуа.Тянь Сюкунь), 《Современные Гуманитарные Исследование》(Москва, изд.《Компания Спутник》), № 3(4) 2005 г.Стр.117-119(俄罗斯,《现代人文科学研究》,2005年第3(4)期。<br/> 4.《О словах китайского происхождения в русском языке》 (Чжу Шаохуа, Лю Цзе) .《Вопросы Филологических наук》 (Москва, изд.《Компания Спутник》) №3 2005 г.Стр.60-62俄罗斯《语文学问题》2005年第3期。<br/> 5.《Русские слова в китайском языке》《Русское слово в мировой культуре ---- Русский язык и русская речь сегодня: старое – новое - заимствования》 (Материалы Конгресса Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы.Санкт-Петербург, 30 июня – 5 июля 2003 года) – СПб,: Издательство Политехника, 2003.– 203-206 c.с.//《汉语中的俄语借词》(俄语学术论文,独撰),载《世界文化中的俄罗斯语言》——国际俄语和俄罗斯文学教师协会第10届代表大会(2003年6月30日—7月5日,圣彼得堡)学术论文集,俄罗斯,圣彼得堡,综合科学出版社2003年版,第203-206页(约5000字)。<br/> 6.《О словах китайского происхождения в русском языке》《Русское слово в мировой культуре ---- Русский язык и русская речь сегодня: старое – новое - заимствования》 (Материалы Конгресса Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы.Санкт-Петербург, 30 июня – 5 июля 2003 года) – СПб,: Издательство Политехника, 2003.– 199-202 c.с.//《来源于汉语的俄语词研究》(俄文学术论文,独撰),载《世界文化中的俄罗斯语言》——国际俄语和俄罗斯文学教师协会第10届代表大会(2003年6月30日—7月5日,圣彼得堡)学术论文集,俄罗斯,圣彼得堡,综合科学出版社2003年版,第199-202页(约5000字)。<br/> 7.《俄语中的汉语借词》 (论文,独撰),载《留俄通讯》(中国留俄学生总会主办),2003年第1期,第17~18页(约1000字)。<br/> 8.《德语中的汉语借词》(论文,与国强合作,本人署名华昶,第一作者),载《德语学习》(双月刊,北京外国语大学主办)2001年第4期。<br/> 9.《简介法语中源于汉语的外来词》(论文,与解华合作,本人署名为朱昶,第二作者),载《法语学习》(双月刊,北京外国语大学主办)2001年第2期。<br/> 10.《“中国”一词的外语译名》(学术论文,独撰),载《中外社科论丛》2001年第2辑(总第七辑)(2001年中国翻译论坛专辑),陕西旅游出版社2001年5月版。<br/> 11.《常见俄文互联网网站一览》 (,论文,独撰),载《俄语学习》(北京外国语大学主办,双月刊)2000年第5期。<br/> 12.《汉语拼音应分词连写》(论文,独撰),载《语文建设》(北京,语言文字报刊社主办,月刊,国家核心期刊)2000年第7期(总139期)。<br/> 13.《Китайские заимствования в русском язке》 (Чжу Шаохуа,И.А.Элена),《Филология》 (Сборник работ преподавателей и аспирантов АмГУ и Пекинского университета),Россия, г.Благовещенский, Издательство АмГУ, 05,05,1999 //《俄语中的汉语借词》 (学术论文,与 И.А.Элена合撰,本人为第一作者),载《语文学》(阿穆尔国立大学与北京大学教师、研究生著作汇编),俄罗斯,阿穆尔国立大学出版社,1999年5月5日出版,第37-39页(约5000字)。<br/> 14.《俄语成语中的汉语言文化成分》(学术论文,独撰),载《安徽师范大学建校70周年论文集(B集)》,安徽人民出版社1998年5月版。<br/> 15.《从俄语成语、俗语看俄罗斯民族茶文化》(摘要),载《安徽师大学报》1996年第 1期第114页;约120字。<br/> 16.《论俄语专业俄国文学教学的意义》(学术论文,独撰),载《中国俄语教学》(季刊,中国俄语教学研究会会刊,国家核心期刊)1996年第4期(总第71期),第59~61页(约4500字)。<br/> 17.《从俄语成语、俗语看俄罗斯民族茶文化》(学术论文,独撰,署名华昶),载《中国俄语教学》(中国俄语学会,国家级刊物)1995年第 4期;约4500字。<br/> 18.《俄汉标点符号的典型差异》(俄语,一般论文),署名华昶,载《俄语学习》(双月刊,北京外国语学院)1995年第6期(总第252期),第60~62页,约2500字。<br/> 19.《俄、汉标点符号的异同》(俄语,一般轮文),署名华昶,载《中学俄语》(月刊,华中师范大学)1995年第7期(总第175期),第38~40页,约2500字。<br/> 20.《英语中汉语粤方言借词研究》(英语,学术论文),载《现代外语》(即看,广州外国语学院学报,国家重点学术刊物)1995年第4期(总第70期),第31~37页,约8500字。<br/> 21.《源于汉语闽方言的英语词》(英语,学术论文),署名华昶,载《福建外语》(季刊,福建师范大学,国家级学术刊物)1995年第3期(总第45期)第6~9页,约5500字。<br/> 22.《愿老年之树常青——读屠格涅夫的散文诗〈老人〉》(文学评论),载《中华老年报》(中国老龄问题全国委员会)1995年5月4日(第425期)第四版《文化生活》。<br/> 23.《老人》(俄 屠格涅夫散文诗)(俄语,翻译作品),署名华昶,载《中华老年报》(中国老龄问题全国委员会)1995年5月4日(第425期)第四版。<br/> 24.《走向世界的汉语拼音》(汉语,学术论文),载《语文建设》(月刊,国家语言文字工作委员会,国家级学术刊物)1995年第3期(总第81期),第38~40页,约4000字。<br/> 25.《“中国”在外语中的称谓》(学术论文),署名华昶,载《安徽师范大学学报》1994年第3期(总第90期)第339~343页,约5000字。《[中国]在外语中的称谓》(摘要),载《光明日报社文摘报》1994年9月25日《学林书海版》,约100字。<br/> 26.《英语中常用的源汉词》(英语,资料),署名华昶,载《英语知识》(月刊,大连外国语学院)1994年第9期(总60期),第62~63页,约1500字。<br/> 27.《汉语外来词中的“归侨词”——略谈源自汉语的汉语外来词》(汉语,学术论文),署名华昶,载《学语文》(双月刊,安徽师范大学语言研究所、中文系,语文类核心期刊)1994年第6期(总第69期)。<br/> 28.《A POEM OF CHINA TEA 中国茶叶诗》(英语,翻译注释),载《英语世界》(双月刊,商务印书馆)1994年第4期(第13卷,总第77期)。<br/> 29.《俄语байховый чай词源和词义之我见》(俄语,学术论文),署名华昶,载《外语学刊》(双月刊,黑龙江大学学报,国家级学术刊物),1994年第3期(总第74期),第36~39页,28页,约5000字。<br/> 30.《汉语外来词中的音义双关词》(汉语,学术论文),署名华昶,载《学语文》(双月刊,安徽师范大学语言研究所、中文系,语文类核心期刊)1993年第6期(总第63期)。<br/> 31.《汉语“苦力”词源考略》(汉语,学术论文),署名华昶,载《学语文》(双月刊,安徽师范大学语言研究所、中文系,语文类核心期刊)1993年第3期(总第60期)。<br/> 32.《Чай(茶)杂谈》(俄语,一般论文),署名华昶,载《中学俄语》(月刊,华中师范大学)1993年第3期(总第147期)。<br/> 33.《Китай(中国)一词小议》(俄语,一般论文),署名华昶,载《俄语学习》(双月刊,北京外国语学院)1993年第2期(总第47期)。<br/> <br/> 著作(译著和论著)</strong><br/> 1.《实用外贸俄语》(与王文干、王冬竹合编著),北京科学技术文献出版社1994年7月版。<br/> 2.《红莓》(电影小说,[苏]瓦西里舒克申著),(广西)漓江出版社,1997年3月版(白熊丛书)。<br/> 3.《周边集马克思主义与语言哲学》(文艺理论,[苏]巴赫金著,与李希凡、张杰等合译,河北教育出版社1998年6月版。<br/> 4.《屠格涅夫抒情散文》 (与朱宪生等合译,上海文艺出版社1999年1月版(故事会丛书)(共6篇约1000字)。<br/> 5.《中为洋用——外语中的汉语借词与汉语言文化传播》(学术专著),北京中国教育文化出版社2005年7月版,24万字。<br/> 6.《性体验与性爱心理》 {(俄)谢尔巴特赫著 合译}北京华文出版社2008年1月版。<br/> 7.《俄罗斯经典文学作品欣赏》,主编,安徽人民出版社2008年7月版,24万字。<br/> <br/> *如果发现导师信息存在错误或者偏差,欢迎随时与我们联系,以便进行更新完善。联系方式>></a></p> </div>